Giftige Blüte — amnesty.de

amnesty.de tarafından yayımlanan bu içerik, Leman Yılmaz’ın çalışma alanlarını, kurumsal/yaratıcı rollerini ve sahne sanatları ekosistemi içindeki konumunu belgeleyen önemli bir arşiv kaydıdır.

Giftige Blüte — amnesty.de kaynak görseli
Görsel: amnesty.de

Trotz des Verfassungsreferendums und wirtschaftlicher Flaute: Die Theaterszene in der Türkei ist in der Krise umso produktiver.

  • Kaynak: amnesty.de
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #30. Country/language: Germany / German. Type: press / theatre-scene
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Röportaj
  • Bağlam: International / English-language press about Istanbul Theatre Festival
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Röportaj Veren
  • Dil: German
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://www.amnesty.de/journal/2017/juni/giftige-bluete

Kaynak Metni

Trotz des Verfassungsreferendums und wirtschaftlicher Flaute: Die Theaterszene in der Türkei ist in der Krise umso produktiver.

Drei Theaterbühnen mit rund 1.800 Sitzen hat das Atatürk-Kulturzentrum – jener modernistische Kultur­palast, der den Taksim-Platz im Herzen von Istanbul dominiert und das Streben der Türkischen Republik nach westlicher Hochkultur symbolisiert. Derzeit kommen aber nur 58 Personen in das Gebäude hinein: 30 Wächter, elf Reinigungskräfte, ein paar Beamte und Abteilungsleiter ohne Abteilungen. Seit neun Jahren ist das Kulturzentrum wegen Renovierung geschlossen, die allerdings bis heute nicht begonnen hat, und die Angestellten sitzen nach eigenen Angaben den ganzen Tag herum und fangen Fliegen. Ist das Theater tot in der Türkei? Im Gegenteil.

So quicklebendig ist die türkische Theaterszene, dass sie nicht mehr in das bisherige Format des Istanbuler Theaterfesti­vals passt. Statt alle zwei Jahre wie bisher werde das Festival ab sofort alljährlich stattfinden, kündigte die Istanbuler Stiftung für Kunst und Kultur, die das Festival veranstaltet, im April überraschend an. “Die Energie in der Theaterszene ist so hoch, wir haben so viele neue Produktionen in Istanbul”, begründet Festival-Direktorin Leman Yılmaz diesen Schritt. Allein in den vergangenen zwölf Monaten und allein in Istanbul sind nach ihrer Zählung 165 neue Produktionen auf die Bühnen gekommen. “Praktisch jeden Tag gibt es hier Premieren, kommen neue Theaterstücke auf die Bühne.”

Giftige Blüte — amnesty.de kaynak görseli
Görsel: amnesty.de

Kaum ein Drittel kommt von den staatlichen und städtischen Theatern, zu 70 Prozent werden sie von unabhängigen Theatern produziert. “Das sind private Theater, deren Schauspieler ihr Geld bei Film und Fernsehen verdienen oder tags­über in anderen Berufen arbeiten und ihren Verdienst dann in die Theater stecken”, sagt Leman Yılmaz. “Trotz der wirtschaftlichen Krise sehen wir nicht weniger, sondern immer mehr Theater.”

Der Grund dafür? “In Zeiten von Repressionen, Kriegen und Konflikten verspüren wir vermehrt das Bedürfnis, uns mitzuteilen und unsere Gefühle durch die Kunst zu teilen, ob als Künstler oder Publikum”, meint die Expertin. Insofern seien schwere Zeiten immer gute Zeiten für die Kunst. “Und dies sind gute Zeiten für das Theater in der Türkei.”

Die Zuschauerzahlen stützen diese Beobachtung: Mehr als 5,8 Millionen Zuschauer verzeichneten alle Bühnen in der Türkei zusammen im vergangenen Jahr, wie das Statistische Amt der Türkei im März vermeldete – ein Anstieg von mehr als einer Million Zuschauer oder 25 Prozent seit dem Jahr 2010.

“Für das Theater ist dies eine gute Zeit”, glaubt auch der ­Regisseur Emrah Eren, der auf einer freien Bühne in Istanbul derzeit den “Iwan Iwanowitsch” von Nâzım Hikmet inszeniert. Das Stück über den Personenkult um Stalin wurde seinerzeit in der Sowjetunion nach dem ersten Spieltag abgesetzt. In der Türkei läuft es trotz der deutlichen Parallelen zu Staatspräsident ­Recep Tayyip Erdoğan schon seit mehr als einem halben Jahr. Ob das mit der Einführung des Präsidialsystems in der Türkei, das Erdoğan umfassende Rechte einräumt, auch so bleiben wird, ist unklar.

Giftige Blüte — amnesty.de kaynak görseli
Görsel: amnesty.de

“Bisher erleben wir weder Zensur noch Selbstzensur”, sagt der Regisseur, “das heißt nicht, dass es auch künftig keine geben wird.” An sich sei es für einen Regisseur ja erfreulich, wenn sich ein Stück dem Publikum durch seinen Bezug zur Aktualität erschließe, fügt er hinzu. “Aber lieber wäre es mir in diesem Fall, es gäbe diese Parallelen nicht und wir würden das Stück nicht aufführen.”

Zumindest teilweise sei die Blüte des türkischen Theaters auch ein Ergebnis des Überangebots von Absolventen der Konservatorien und Schauspielschulen im vergangenen Jahrzehnt, meint Eren. Noch vor 20 Jahren gab es nur drei staatliche Konservatorien, deren Absolventen alle von den staatlichen und städtischen Bühnen angestellt wurden.

Seit zahlreiche Privathochschulen und Stiftungsuniversitäten ebenfalls über Theaterfakultäten verfügen und allein in Istanbul jährlich 150 neue Schauspieler von den Universitäten kommen, können die Staatstheater nicht mehr alle aufnehmen. Die Folge: “Die Absolventen haben sich kleine Kellerbühnen gemietet oder alternative Theater gegründet und begonnen, ganz andere Geschichten zu erzählen”, sagt Eren.

Eigentlich eine gute Entwicklung, meint der Regisseur, der selbst vom Konservatorium in die Arbeitslosigkeit und von dort ins freie Theater gegangen ist. “Früher wurden immer nur die alten Stücke gespielt, aber heute haben wir im alternativen Theater eigene Bühnenautoren, neue Schriftsteller und Regisseure – einen frischen Wind.” Dadurch könne das türkische Theater auch schneller auf aktuelle Ereignisse und Entwicklungen reagieren – “innerhalb von drei Monaten kann so ein Stück heute auf die Bühne kommen”. Ein Beispiel hierfür ist das Stück “Aşiyan” von Bihter Dinçel, das sich mit den Terroranschlägen in Istanbul auseinandersetzt und seit Monaten in einem Kellertheater im Istanbuler Stadtteil Beşiktaş aufgeführt wird.

Aus dem staatlichen Sektor des Theaters sind die Nachrichten weniger erfrischend. “Es gibt ein bestimmtes Prinzip”, sagt der Schauspieler Levent Üzümcü, der vor zwei Jahren wegen seiner Teilnahme an den Gezi-Protesten und öffentlicher Kritik an Erdoğan vom Stadttheater Istanbul gefeuert wurde. “Sie entlassen dich widerrechtlich und warten dann darauf, dass du bis zum Ende des Rechtsstreits verhungert bist.”

Üzümcü war der erste Schauspieler, der den politischen Säuberungen im Staatsapparat zum Opfer fiel; seither sind Hunderte weitere Künstler und Kulturschaffende aus dem Staatsdienst entlassen worden. Üzümcü ist darüber tief verbittert, auch wenn ihm das staatliche Gehalt nicht fehlt. “Ich habe am Stadttheater weniger verdient als ein Busfahrer”, sagt er. “Ich habe dort nur aus dem ­einzigen Grund gespielt, einfachen Leuten die Gelegenheit zu geben, für fünf Lira ins Theater gehen zu können und mich zu sehen.”

Am freien Theater kosten die Karten dagegen 50 Lira, und Üzümcü spielt sein jüngstes Ein-Mann-Stück seit Monaten vor ausverkauften Häusern in Istanbul und Ankara. Schwieriger sei es allerdings außerhalb der Großstädte, wo politisch willfährige Provinzpotentaten ihn nicht auftreten lassen, erzählt der Schauspieler. “Ich kann heute, im Jahr 2017, in den meisten Provinzen der Türkei keine Bühne mehr finden.” In der Provinz sei auch der politische Druck auf die Auswahl der Stücke der staatlichen und städtischen Theater groß, berichtet Üzümcü.

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

Doç.Leman Figen Yılmaz’a Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı — haberturk.com

haberturk.com tarafından yayımlanan bu içerik, Leman Yılmaz’ın çalışma alanlarını, kurumsal/yaratıcı rollerini ve sahne sanatları ekosistemi içindeki konumunu belgeleyen önemli bir arşiv kaydıdır.

Doç.Leman Figen Yılmaz'a Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı — haberturk.com kaynak görseli
Görsel: haberturk.com

İstanbul Bilgi Üniversitesi İletişim Fakültesi Sanat ve Kültür Yönetimi Bölümü öğretim üyesi Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz, Fransa Kültür Bakanlığı tarafından verilen Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı ile onurlandırıldı

  • Kaynak: haberturk.com
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #31. Country/language: Turkey / Turkish. Type: award coverage. Why ad
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Röportaj
  • Bağlam: Awards / French cultural diplomacy
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Röportaj Veren
  • Dil: Turkish
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://www.haberturk.com/docleman-figen-yilmaz-a-sanat-ve-edebiyat-sovalyesi-nisani-3806958

Kaynak Metni

Doç.Leman Figen Yılmaz’a Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı

İstanbul Bilgi Üniversitesi İletişim Fakültesi Sanat ve Kültür Yönetimi Bölümü öğretim üyesi Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz, Fransa Kültür Bakanlığı tarafından verilen Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı ile onurlandırıldı

İstanbul Bilgi Üniversitesi öğretim üyesi Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz, uluslararası kültürel iş birliklerine sunduğu katkılar nedeniyle Fransa Kültür Bakanlığı tarafından verilen en saygın unvanlardan biri olan Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanına (Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres) layık görüldü.

Doç.Leman Figen Yılmaz'a Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı — haberturk.com kaynak görseli
Görsel: haberturk.com

1957 yılından bu yana Fransa Kültür Bakanlığı tarafından verilen Sanat ve Edebiyat Nişanı, sanat, edebiyat ve kültürel mirasın tanıtımı ile yaygınlaştırılması alanlarında ulusal ve uluslararası düzeyde önemli katkılarda bulunan isimlere takdim ediliyor. Üç dereceden oluşan bu nişanın Şövalye rütbesi, yaratıcı üretim yapan ya da kültür-sanat alanının gelişimine katkı sunan kişilere veriliyor.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz, özellikle sahne sanatları alanındaki uluslararası iş birlikleri ve Fransa-Türkiye kültürel diyaloğuna sağladığı katkılar nedeniyle bu prestijli nişana Şövalye unvanıyla layık görüldü.

Doç. Dr. Yılmaz, akademik çalışmalarının yanı sıra farklı ülkelerden sanat kurumlarıyla gerçekleştirdiği projeler, kültürel değişim programlarına sunduğu katkılar ve kültür politikaları alanındaki çok yönlü çalışmalarıyla tanınıyor. Sanat ve edebiyat aracılığıyla uluslararası etkileşimi güçlendirmeyi amaçlayan bu nişan, aynı zamanda Fransa’nın kültürel diplomasisinin önemli araçlarından biri olarak kabul ediliyor.

Nişan, Fransa İstanbul Başkonsolosu Nadia Fanton tarafından, Fransız Sarayı’nda düzenlenen törende kendisine takdim edildi.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz ödülle ilgili duygu ve düşüncelerini paylaştı: “Benim için çok değerli bir ödül. Sahne sanatları alanında çok çalıştım, çok önemli uluslararası iş birliklerine imza attım. Hem Fransa ile geliştirdiğimiz ortak projelerde hem diğer ülkelerle yaptığım ortak işlerde ortaya konan tüm bu çabanın, emeğin görünür kılınması beni çok mutlu etti. Fransız Kültür Bakanlığı’na çok teşekkür ederim.”

Spor yapan çocuklar için sağlıklı beslenme nasıl olmalı?

Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları Uzmanı Dr. Şirin Seçkin, spor yapanlarda beslenmenin nasıl olması gerektiğini Habertürk’ten Demet Demirkır’a anlattı

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa’dan Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi — avrupagazete.co.uk

avrupagazete.co.uk tarafından yayımlanan bu içerik, Leman Yılmaz’ın çalışma alanlarını, kurumsal/yaratıcı rollerini ve sahne sanatları ekosistemi içindeki konumunu belgeleyen önemli bir arşiv kaydıdır.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa’dan Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi — avrupagazete.co.uk kaynak görseli
Görsel: avrupagazete.co.uk

Supplement #32. Country/language: UK diaspora / Turkish. Type: award coverage. Why add: Non-Turkey outlet; covers the Chevalier award and includes Leman’s quote.

  • Kaynak: avrupagazete.co.uk
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #32. Country/language: UK diaspora / Turkish. Type: award coverage. W
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Röportaj
  • Bağlam: Awards / French cultural diplomacy
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Röportaj Veren
  • Dil: Turkish
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://www.avrupagazete.co.uk/doc-dr-leman-figen-yilmaza-fransadan-sanat-ve-edebiyat-sovalyesi-nisani-verildi

Kaynak Metni

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa’dan Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi

İSTANBUL (AA) – İstanbul Bilgi Üniversitesi İletişim Fakültesi Sanat ve Kültür Yönetimi Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz, Fransa Kültür Bakanlığı tarafından verilen Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı’na (Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres) layık görüldü.

Üniversiteden yapılan açıklamaya göre Yılmaz, uluslararası kültürel işbirliklerine sunduğu katkılar nedeniyle nişan ile onurlandırıldı. Nişan, Fransa İstanbul Başkonsolosu Nadia Fanton tarafından, Fransız Sarayı’nda düzenlenen törende kendisine takdim edildi.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa’dan Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi — avrupagazete.co.uk kaynak görseli
Görsel: avrupagazete.co.uk

Fransa Kültür Bakanlığınca 1957’den beri verilen nişan, sanat, edebiyat ve kültürel mirasın tanıtımı ile yaygınlaştırılması alanlarında ulusal ve uluslararası düzeyde önemli katkılarda bulunan isimlere takdim ediliyor. Üç dereceden oluşan nişanın Şövalye rütbesi, yaratıcı üretim yapan ya da kültür-sanat alanının gelişimine katkı sunan kişilere veriliyor.

Akademik çalışmalarının yanı sıra farklı ülkelerden sanat kurumlarıyla gerçekleştirdiği projeler, kültürel değişim programlarına sunduğu katkılar ve kültür politikaları alanındaki çok yönlü çalışmalarıyla tanınan Yılmaz, özellikle sahne sanatları alanındaki uluslararası iş birlikleri ve Fransa-Türkiye kültürel diyaloğuna sağladığı katkılarla Şövalye unvanıyla nişana değer görüldü.

Sanat ve edebiyat aracılığıyla uluslararası etkileşimi güçlendirmeyi amaçlayan nişan, aynı zamanda Fransa’nın kültürel diplomasisinin önemli araçlarından biri olarak kabul ediliyor.

Açıklamada görüşlerine yer verilen Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz, ödülün, kendisi için çok değerli olduğunu belirterek, “Sahne sanatları alanında çok çalıştım, çok önemli uluslararası işbirliklerine imza attım. Hem Fransa ile geliştirdiğimiz ortak projelerde hem diğer ülkelerle yaptığım ortak işlerde ortaya konan tüm bu çabanın, emeğin görünür kılınması beni çok mutlu etti. Fransız Kültür Bakanlığına çok teşekkür ederim.” ifadelerini kullandı.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa’dan Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi — avrupagazete.co.uk kaynak görseli
Görsel: avrupagazete.co.uk

Ersin Tatar Londra’daki sanat sergisine katıldı

Hüseyin Doğan’dan Dünya Literatürüne Yeni Eser

Osman Hamdi Bey tablosu Londra’da satışa çıkıyor

Barones Meral Ece’den Dame Tracey Emin’e Tebrik

Türk Toplumu Sanat Sergisi Londra’da açıldı

Bu bağlantı sizi https://www.avrupagazete.co.uk dışındaki bir siteye yönlendiriyor.

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

La France à Istanbul – Fransa Ist Başkonsolosluğu (@FranceaIstanbul) on X — x.com

Bu dış kaynak kaydı, Leman Yılmaz’ın mesleki arşivinde ilgili dönem, kurum ve üretim bağlamını görünür kılan bir belge olarak yer alıyor. Yayına alınmadan önce tarih, görsel/kaynak kredileri ve izin notlarının ayrıca gözden geçirilmesi önerilir.

La France à Istanbul - Fransa Ist Başkonsolosluğu (@FranceaIstanbul) on X — x.com kaynak görseli
Görsel: x.com

La Consule générale @nadia_fanton a remis les insignes de Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres à Mme Leman Yilmaz, directrice artistique, chorégraphe et programmatrice de théâtre et danse, pour sa contribution aux coopérations culturelles entre la 🇫🇷 et la 🇹🇷

  • Kaynak: x.com
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #33. Country/language: France/Turkey / French. Type: official social
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Ödül
  • Bağlam: Awards / French cultural diplomacy
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Ödül Alan
  • Dil: French
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://x.com/FranceaIstanbul/status/1930278299634131206

Kaynak Metni

Supplement #33. Country/language: France/Turkey / French. Type: official social post. Why add: Official French consulate announcement of Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres awarded to Leman Yilmaz.

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

La France à Istanbul – Fransa Ist Başkonsolosluğu (@FranceaIstanbul) on X — x.com

Bu dış kaynak kaydı, Leman Yılmaz’ın mesleki arşivinde ilgili dönem, kurum ve üretim bağlamını görünür kılan bir belge olarak yer alıyor. Yayına alınmadan önce tarih, görsel/kaynak kredileri ve izin notlarının ayrıca gözden geçirilmesi önerilir.

La France à Istanbul - Fransa Ist Başkonsolosluğu (@FranceaIstanbul) on X — x.com kaynak görseli
Görsel: x.com

Fransa İstanbul Başkonsolosu Sn. Nadia Fanton, Fransa ile Türkiye arasındaki kültürel iş birliğine katkıları nedeniyle sanat yönetmeni, koreograf, sahne sanatları programcısı ve araştırmacı-öğretmen Sn. Leman Yılmaz’a Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı’nı takdim etti 🇫🇷🇹🇷

  • Kaynak: x.com
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #34. Country/language: France/Turkey / Turkish-French. Type: official
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Ödül
  • Bağlam: Awards / French cultural diplomacy
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Ödül Alan
  • Dil: Turkish-French
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://x.com/FranceaIstanbul/status/1930278305661628614

Kaynak Metni

Supplement #34. Country/language: France/Turkey / Turkish-French. Type: official social post. Why add: Related official consulate post about the award.

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

Consulat général de France à Istanbul on Instagram: “La Consule générale de France à Istanbul Nadia Fanton a remis les insignes de Chevalier de l’Ordr

Bu dış kaynak kaydı, Leman Yılmaz’ın mesleki arşivinde ilgili dönem, kurum ve üretim bağlamını görünür kılan bir belge olarak yer alıyor. Yayına alınmadan önce tarih, görsel/kaynak kredileri ve izin notlarının ayrıca gözden geçirilmesi önerilir.

Consulat général de France à Istanbul on Instagram: "La Consule générale de France à Istanbul Nadia Fanton a remis les insignes de Chevalier de l’Ordr kaynak görseli
Görsel: instagram.com

805 likes, 20 comments – consulfranceist on June 4, 2025: “La Consule générale de France à Istanbul Nadia Fanton a remis les insignes de Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres à Madame Leman Yilmaz, directrice artistique, chorégraphe, enseignante, chercheuse et programmatrice de théâtre et danse, pour sa contribution aux coopérations culturelles entre la France et la Turquie 🇫🇷🇹🇷 . . . Fransa İstanbul Başkonsolosu Sn. Nadia Fanton, Fransa ile Türkiye arasındaki kültürel iş birliğine katkıları nedeniyle sanat yönetmeni, koreograf, sahne sanatları programcısı ve araştırmacı-öğretmen Sn. Leman Yılmaz’a Sanat ve Edebiyat Şövalyesi Nişanı’nı takdim etti 🇫🇷🇹🇷”.

  • Kaynak: instagram.com
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #35. Country/language: France/Turkey / French. Type: official social
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Haber
  • Bağlam: Awards / French cultural diplomacy
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Ödül Alan
  • Dil: French
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://www.instagram.com/p/DKemgt4orYv/

Kaynak Metni

lemanfyilmazinstitutfrancaisdeturquienadia_fanton

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa Kültür Bakanlığı tarafından Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi | Kitap Magazin

Bu dış kaynak kaydı, Leman Yılmaz’ın mesleki arşivinde ilgili dönem, kurum ve üretim bağlamını görünür kılan bir belge olarak yer alıyor. Yayına alınmadan önce tarih, görsel/kaynak kredileri ve izin notlarının ayrıca gözden geçirilmesi önerilir.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa Kültür Bakanlığı tarafından Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi | Kitap Magazin kaynak görseli
Görsel: kitapmagazin.com

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa Kültür Bakanlığı tarafından Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi. Detaylar Kitap Magazin’de…

  • Kaynak: kitapmagazin.com
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #37. Country/language: Turkey / Turkish. Type: award coverage. Why ad
  • Kaynak tarihi: 2025-07-01
  • Tür: Ödül
  • Bağlam: Awards / French cultural diplomacy
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Ödül Alan
  • Dil: Turkish
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://www.kitapmagazin.com/doc-dr-leman-figen-yilmaza-fransa-kultur-bakanligi-tarafindan-sanat-ve-edebiyat-sovalyesi-nisani-verildi/

Kaynak Metni

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa Kültür Bakanlığı tarafından Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi. Detaylar Kitap Magazin‘de…

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa Kültür Bakanlığı tarafından Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi

BİLGİ İletişim Fakültesi Sanat ve Kültür Yönetimi Bölümü öğretim üyesi Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz, Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanına layık görüldü.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa Kültür Bakanlığı tarafından Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi | Kitap Magazin kaynak görseli
Görsel: kitapmagazin.com

Sanat ve Edebiyat Nişanı (Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres), Fransa Kültür Bakanlığı tarafından sanat, edebiyat ve kültürel mirasın tanıtımı alanlarında ulusal ve uluslararası düzeyde önemli katkılarda bulunan kişilere verilen en saygın onurlardan biri olma özelliği taşıyor.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz, sahne sanatları alanındaki uluslararası iş birlikleri ve Fransa-Türkiye kültürel diyaloğuna katkıları nedeniyle bu nişana Şövalye rütbesiyle layık görüldü.

Hayata Karışan Kadınlar Platformu’nun aktardığına göre Doç. Dr. Leman Yılmaz Galatasaray Lisesi’nden mezun olduktan sonra Boğaziçi Üniversitesi’nde sosyoloji okudu.

Doktora için İstanbul Üniversitesi’ne geçen Yılmaz ‘Dans ve Tiyatroda Hareket’ üzerine çalıştı.

Doç. Dr. Leman Figen Yılmaz’a Fransa Kültür Bakanlığı tarafından Sanat ve Edebiyat Şövalyesi nişanı verildi | Kitap Magazin kaynak görseli
Görsel: kitapmagazin.com

Bilgi Üniversitesi ve Maltepe Üniversitesi’nde ders vermeye devam eden Yılmaz, 2004’te İsviçre’nin Lozan kentine giderek Vidy Tiyatrosu’nda Heiner Goebbels’e projesinde asistanlık yaptı. Ayrıca Tarih Vakfı’nda proje koordinatörlüğü yürüttü.

Dorlion Ankara Öykü Yıllığı 2025 Yarışması Başvuruları sürüyor

Dorlion Ankara Öykü Yıllığı 2025 Yarışması Başvuruları sürüyor. Katılım için son tarih 10 … Ocak 5, 2026

Yaşar Kemal Çevrimiçi Takvimi okurlarla buluşuyor

Yaşar Kemal Çevrimiçi Takvimi okurlarla buluşuyor. Yaşar Kemal Vakfı… Detaylar Kit… Ocak 4, 2026

“İkil ve Çoğul” sergisi 6 Ocak’ta… Sarkis… 116 kitap… Öktem Aykut…… Ocak 3, 2026

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

Öncü ve kışkırtıcı bir festival — milliyet.com.tr

milliyet.com.tr tarafından yayımlanan bu içerik, Leman Yılmaz’ın çalışma alanlarını, kurumsal/yaratıcı rollerini ve sahne sanatları ekosistemi içindeki konumunu belgeleyen önemli bir arşiv kaydıdır.

Öncü ve kışkırtıcı bir festival — milliyet.com.tr kaynak görseli
Görsel: milliyet.com.tr

Sahne üzerinde kurulan yeni dili seyirciyle tanıştıran İO Uluslararası Tiyatro Festivali’nin direktörü Leman Yılmaz, “Klasik sahneleme alışkanlıklarımızı bir kenara bırakıp, farklı sahne dillerinin peşine düşmemiz gerekiyor” diyor.

  • Kaynak: milliyet.com.tr
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #39. Country/language: Turkey / Turkish. Type: interview/article. Why
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Röportaj
  • Bağlam: Turkish / local additions missing from original DOCX exact URL set
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Röportaj Veren
  • Dil: Turkish
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://www.milliyet.com.tr/kultur-sanat/oncu-ve-kiskirtici-bir-festival-7021343

Kaynak Metni

18.10.2023 – 07:00 | Son Güncellenme: 18.10.2023 – 07:01

Sahne üzerinde kurulan yeni dili seyirciyle tanıştıran İO Uluslararası Tiyatro Festivali’nin direktörü Leman Yılmaz, “Klasik sahneleme alışkanlıklarımızı bir kenara bırakıp, farklı sahne dillerinin peşine düşmemiz gerekiyor” diyor.

Efnan Atmaca – Adını Zeus tarafından bir ineğe dönüş- türülen kadın kahraman- dan alan ve onun izinde bazen bir başkaldırı, bazen bir göç hikâyesi anlatan İO Uluslararası Tiyatro Festivali sanatseverlere dünyada tiyatroda neler olup bittiğine dair hem sorular soran hem de cevaplar veren bir festival. Tüm yıla yayılan festivalde yer alan oyunlar tiyatronun kendine bulduğu yeni rotaları gösterirken içerik ve yöntem açısından çağa ayak uyduran tavırları da içlerinde barındırıyor. Kasım ayında iki oyun var: Theodoros Terzopoulos’tan “IO” ve “Nora”. Öncü ve kışkırtıcı bir programı var festivalin. Detayları İO Uluslararası Tiyatro Festivali’nin direktörlüğünü üstlenen Leman Yılmaz anlattı.

Tiyatronun kendini yenilemesi gerektiğine dair çok fazla düşünce var. DasDas’ın ev sahipliğinde İO Uluslararası Tiyatro Festivali’ne ağırlıklı olarak yabancı oyunları davet ederek bir anlamda tiyatronun aradığı yeni dilin özelliklerini sunan yapımları mı paylaşıyorsunuz?

Her alanın olduğu gibi tiyatro ve festival alanının da değişime, gelişime, yenilikleri takip etmeye ihtiyacı var. Seyircisine sadece var olanı sunmamalı. Bir vizyonu olmalı ve seyircisini yeni, farklı yapımlarla buluşturmalı. Pandemi sonrası uluslararası yapımların büyük bir bölümü daha paylaşımcı, seyirciyi de içine alan çalışmalara ağırlık verdi. Bizde ise tam tersi güvenilir alanlara geri dönüldü. İO Uluslararası Tiyatro Festivali’ni kurgularken biz de seyircimizi sahne üzerinde kullanılan farklı sahne dili, yeni/farklı bakış açıları ile buluşturmayı hedefledik.

İstanbul’un köklü bir festivali olduğunu biliyoruz ancak alternatif yorumlara ve yönlendirmelere ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum özellikle de genç seyirciyi kazanmak için.

Kesinlikle aynı fikirdeyiz. Seyircilerimiz, farkı oyunları izleyebilmek, uluslararası yapımları görebilmek için hep festivali bekledi. Bu nedenle her şeyden önce sürdürülebilir bir yapı kurmak gerekiyor. İlk başlarda herkesin bildiği oyunlarla buluşturmak, zaman içinde de “bizde” bilinmeyen yönetmenlerle, oyunlarla tanıştırmak önemli. Genç seyirci için hareketlilik sağlayacaktır. İO Uluslararası Tiyatro Festivali olarak genç arkadaşlarımızın bitirme projelerinin seyirci ile buluştuğu bir program da gerçekleştiriyoruz. Bu işin tabii ki sadece bir yönü. Diğer taraftan daha köklü bir proje gerekiyor. Yurt dışında çok sayıda tiyatronun “eğitim projesi” olarak uyguladığı bir yöntem var. Milli Eğitim Bakanlığı ve okullarla yapılan bir iş birliği söz konusu. Örneğin Theatre de la Ville Paris, her hafta bir günü okullara yönelik oyunlara ayırıyor. Onları davet ediyor. Bir diğer günü ise tiyatronun oyuncularından biri okula gidip gençlerle buluşuyor, sohbet ediyor. Buna benzer bir yöntemi ITA’nın (International Theatre Amsterdam) efsanevi sanat yönetmeni Ivo van Hove’un da uyguladığını biliyorum.

Gençlik ve tiyatro arasında mutlaka bir bağ kurmalıyız. Genç arkadaşlarımızın bilmediği, fikri olmadığı ve yıllar boyunca bir ön yargı içinde tanıdığı bir sanat alanına ilgi duymasını beklememiz biraz kolaycı bir yaklaşım olur diye düşünüyorum. Sonuçta her iki tarafın da çabası, çalışması gerekiyor.

Bana tiyatro, aslında sanatın pek çok dalı belli bir zümrenin hegemonyasında gibi geliyor. Eleştirmenler, ödül jürileri, yönetmenler vs… Yeni çıkan isimler ya da farklı fikirler de bir süre mücadele verdikten sonra onlara uymak zorunda kalıyorlar yaşamak için. Ne dersiniz? Artık zincirleri kırmanın, yeni bir şeyler söylemenin vakti gelmedi mi?

Kesinlikle aynı fikirdeyim ve bu da canımı çok sıkıyor. Çok üzücü. 1980’lerin sonu, ‘90’lar ne kadar hareketliydi. Ben BİLSAK’ta, o küçücük salonda izlediğim oyunları, bir barda izlediğim Engin Alkan’ın yönettiği Hayal Kahvesi’ni unutamadım mesela. Zaman içinde tiyatro üretimini yine dört duvar arasına sokuverdik. Tabii ki bilet geliri ile yaşamak zorunda tiyatrolar. Yurt dışında olduğu gibi bir destek yok bizde. Sözünü ettiğim yıllarda da yoktu ama bir arayış vardı. Ve çok keyifliydi. Şu anda ne yazık ki koskoca bir “Broadway” e döndük. Tabii ki ticari yapımlar da olacak. Bu yapımları dışlamıyorum ama bir dengenin kurulması gerekiyor. Genç seyirciyi konuştuk yukarıda. Benzer yapımları izleyen, ünlü oyuncuları görmek için tiyatroya giden bir seyirci profili yaratmak gelecekte hiçbirimize iyi gelmeyecek.

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

IO Uluslarası Tiyatro Festivali — salom.com.tr

Bu dış kaynak kaydı, Leman Yılmaz’ın mesleki arşivinde ilgili dönem, kurum ve üretim bağlamını görünür kılan bir belge olarak yer alıyor. Yayına alınmadan önce tarih, görsel/kaynak kredileri ve izin notlarının ayrıca gözden geçirilmesi önerilir.

IO Uluslarası Tiyatro Festivali — salom.com.tr kaynak görseli
Görsel: salom.com.tr

Supplement #40. Country/language: Turkey / Turkish. Type: festival coverage. Why add: Coverage of İO Uluslararası Tiyatro Festivali and DasDas context.

  • Kaynak: salom.com.tr
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #40. Country/language: Turkey / Turkish. Type: festival coverage. Why
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Haber
  • Bağlam: Turkish / local additions missing from original DOCX exact URL set
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Bahsedilen
  • Dil: Turkish
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://www.salom.com.tr/haber/131200/io-uluslarasi-tiyatro-festivali

Kaynak Metni

“Günümüzün yırtılmış, bölünmüş Beyrut’unda kimdir Medea? Tiyatroda tragedya çağı bitmişse, ben neden Beyrut sokaklarında her koştuğumda facia kokusu alıyorum?”

Ataşehir’de kurulduğundan bu yana, kapalı gişe oyunları, konserleri ve stand-up gösterileriyle önemli bir sanat merkezine dönüşen DasDas, sezona proje direktörlüğünü Leman Yılmaz’ın üstlendiği İO Uluslararası Tiyatro Festivali ile girmişti. Yıl boyunca devam edecek festivalin kapsamında bu kez ünlü Lübnanlı performans sanatçısı Hanane Hajj Ali’nin ‘Jogging’ adlı tek kişilik gösterisini izledik.

Anadolu Ajansı, tasarladığı ve yazdığı performansı tüm dünya festivallerinde sergileyen Hajj Ali’nin ilk kez Türkiye’de sanatseverlerle buluşacağını belirtmiş de olsa, Eric Deniaud tarafından yönetilen, dramaturgisi Abdullah Alkafri’ye ait ‘Jogging’, Türkiye’de ilk kez Mayıs 2018’de A Corner in the World Festivali kapsamında sahnelenmişti. Bu, altı yıl sonra ülkemize ve kentimize ikinci gelişi.

IO Uluslarası Tiyatro Festivali — salom.com.tr kaynak görseli
Görsel: salom.com.tr

Hanane Hajj Ali, Şii Müslüman bir ailenin kızı olarak 1958’de Beyrut banliyösünde doğmuş. 1975’te Hanane henüz yeniyetmeyken, batı yanlısı Hıristiyan Marunilerle, Arap taraftarları ve Müslümanlar arasında 15 yıl sürecek olan iç savaş patlamış. Filistin Kurtuluş Örgütü, Suriye ve İsrail’in savaşa katılmasıyla Beyrut bir kan ve ateş kentine dönüşmüş. Babasının ısrarına rağmen, hâlen de yaşamayı sürdürdüğü Beyrut’u terk etmeyen Hanane, kimi zaman abisiyle günlerce sığınaklarda yaşamak zorunda kalmış. Bu süreçte siyasi ve toplumsal açıdan bilinçlenmiş, tiyatro ve dans yeteneğini keşfetmiş.

Batı dünyasınca, gezegenin her tarafında ayakta alkışlanmış çok ödüllü oyunu ‘Jogging’ ile bilinen Hajj Ali, aslında çok yönlü bir yaratıcı sanatçı; tiyatro ve sinema yazarı, yönetmen, oyuncu ve eğitmen. Kişisel ve toplumsal riskler almaktan, tabuları yıkmaktan çekinmeyen bir eş, anne ve feminist bir aktivist. 2019’da kokuşmuş yönetime karşı sivil ayaklanmada sokaklara çıkarak duyarsız ve beceriksiz rejime sesini duyurmuş; 2020’de büyük çapta hükümetin ihmalinin sebep olduğu Beyrut limanındaki patlamada, komşularına, arkadaşlarına, tiyatrocu meslektaşlarına sağ kalmaları ve kenti yeniden inşa etmeleri amacıyla destek vermek için yine sokaklara inmiş

Gelelim yıllardır sürdürdüğü ünlü gösterisine:

Seyirciler içeri alındığında, siyahlar giymiş Hanane Hajj Ali oyun alanında ses açma, gerilme ve ısınma hareketleri yapmaktadır. Her gün stresten, depresyondan, kemik erimesinden korunmak amacıyla Beyrut sokaklarında yaptığı gibi, oyununa koşarak başlar.

IO Uluslarası Tiyatro Festivali — salom.com.tr kaynak görseli
Görsel: salom.com.tr

Hanane’nin bu Jogging sırasında seyirciyle paylaşımları giderek, sağlık amaçlı bir idmandan en mahrem duygu ve korkularının derinlerine indiği, arada Arap dünyasının kadına bakışına meydan okuduğu bir eyleme dönüşür.

Lübnan ve Ortadoğu’daki ürkünç koşullar giderek zorlaştığı, daha beter duruma geldiği için Hajj Ali, hiç sözünü sakınmadan Lübnan’ın ve dünyanın her tarafında hâlâ Jogging yapmayı sürdürmektedir. Bu Jogging hem yöreyi kasıp kavuran anlamsız savaşların devam etmesine, hem de içinde yaşadığı, çok dilli, dinli, mezhepli, kültürlü, ama hep erkek egemen toplumda kadının yok ya da ikincil sayılmasına fiili bir başkaldırıdır.

Kimi zaman trajik, kimi zaman komik, zaman zaman karanlık gösterisinde Hanane Hall Ali birbirinden çok farklı dört Lübnanlı kadının kimliğine bürünerek, izleyiciyi onların düşlerinde, arzularında, umutlarında yolculuğa çıkarır. Kadınların ilki, “kadın, anne, aktris, vatandaş” olarak kendisidir. Samimiyetle kişiliğini, mücadelelerini ve gündelik yaşamını paylaşan Hanane, 7 yaşındaki küçük oğlu kanser olduğunda, acı çekmemesi için onu öldürmeyi bile düşündüğünü aktarırken kendini nasıl bir Medea gibi hissettiğini anlatır.

Ardından söz edeceği üç kadın, takıntı hâline getirmiş olduğu bu karakterin üç çeşitlemesidir: Biri, Evripides’in tragedyasının kahramanı; biri çocuklarını zehirledikten sonra intihar eden Yvonne; diğeri üç oğlunu Lübnan’ı kasıp kavuran savaşlara kurban veren Zehra’dır…

Ülkesinin bitmez tükenmez iç savaşlarla paramparça edildiğinin, benzeri görülmemiş bir ekonomik krizin altında ezildiğinin tanığı Hajj Ali, tutkulu, lirik, hem neşeli hem trajik olağanüstü gösterisinde acıları ve çekilenleri yansıtırken, geleceğe özgürleştirici ve umutlu bakışını da duyumsatır.

‘Öbür: Sonsuza Kadar’, 2016’dan bu yana disiplinler arası üretimler yapmayı sürdüren Proje Difüzyon ekibinin vampirlik temasından yola çıkarak metin üretimi ve sahneleme süreçlerinde güncel anlatım olanaklarını araştıran yeni tiyatro oyunu.

Sonbaharda gerçekleşen dramaturgi çalışmalarında, sinema, edebiyat, çağdaş sanat alanlarından konuklar eşliğinde vampirlik tartışmaya açılmış, post-hümanizm, toplumsal cinsiyet, kötülük, ölüm, ötekileştirme, melankoli, toplumsal hafıza, göç kavramları üzerinden anlaşılmaya çalışılmış. Ön etüdün ardından ekibin oluşturmuş olduğu ortak metni Onur Karaoğlu yönetiyor. Oyundaki altı karakteri Ayda Akkaya, Enes Has, Aslı İçözü, Yağmur Ruken Kahraman, Dicle Şengül ve Zinnure Türe canlandırıyor.

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.

DasDas — dasdas.com.tr

Bu dış kaynak kaydı, Leman Yılmaz’ın mesleki arşivinde ilgili dönem, kurum ve üretim bağlamını görünür kılan bir belge olarak yer alıyor. Yayına alınmadan önce tarih, görsel/kaynak kredileri ve izin notlarının ayrıca gözden geçirilmesi önerilir.

DasDas — dasdas.com.tr kaynak görseli
Görsel: dasdas.com.tr

DasDas yalnızca bir sahne, konser salonu ya da restoran değil; sahne ve mutfak sanatlarını aynı çatıda harmanlayın fonksiyonel bir sosyal yaşam alanıdır.

  • Kaynak: dasdas.com.tr
  • Yazar / Röportaj / Program: Supplement #43. Country/language: Turkey / Turkish. Type: workshop / education.
  • Kaynak tarihi: Tarih doğrulanamadı
  • Tür: Haber
  • Bağlam: Turkish / local additions missing from original DOCX exact URL set
  • Leman Yılmaz’ın rolü: Eğitmen
  • Dil: Turkish
  • İlgili proje/kurum:

Doğrulama / dış kaynak: https://www.dasdas.com.tr/academy/bugununsahnesi

Kaynak Metni

Atölyenin Amacı/İçeriği: Bugünün Tiyatrosu… Dünya tiyatrosu son yıllarda genç yönetmenlerle yeni nir soluk kazanıyor. Hem bu yönetmenleri ve yaptıkları işleri tanımayı hem de bu yeni kuşağa öncülük etmiş Peter Brook, Robert Wilson, Thomas Ostermeier, Krystian Lupa, Warlikowski, Pina Bausch gibi önemli koreograf ve yönetmenlerin çalışmalarını da incelemeyi hedefliyoruz. Atölye dört oturumdan oluşacaktır

Lütfen aşağıdaki başvuru formunu doldurunuz.

Yüzünüzün anlaşıldığı 1 adet fotoğraf yükleyiniz.(200×200 max.10MB jpg/jpeg formatında olmalıdır)

Editoryal not: Bu taslak, kaynak tarihi, görsel/video/podcast kredileri, telif/izin durumu ve yayın metni doğruluğu Leman Yılmaz tarafından gözden geçirildikten sonra yayına alınmalıdır.